Перевод "vacuum cleaner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vacuum cleaner (вакюмклино) :
vˈakjuːmklˈiːnə

вакюмклино транскрипция – 30 результатов перевода

You got any magazines to sell?
Or a vacuum cleaner?
You could demonstrate a vacuum cleaner for me any old time.
У тебя есть журналы на продажу?
Или пылесос?
Ты смог бы демонстрировать мне пылесос как в старое доброе время.
Скопировать
Or a vacuum cleaner?
You could demonstrate a vacuum cleaner for me any old time.
You've got it the wrong way around.
Или пылесос?
Ты смог бы демонстрировать мне пылесос как в старое доброе время.
Вы не правильно все поняли.
Скопировать
This way, please.
Try this vacuum cleaner.
- Let me feel.
Сюда, пожалуйста.
- Испробуй этот пылесос.
- Дай потрогать.
Скопировать
We're always looking for original amateur talent.
, Johnny"on the bicycle pump... but also does nail file on a high, flat table... and also plays the vacuum
You say you do something unusual? Yes.
Мы всегда ищем интересных любителей, которые занимаются чем-то необычным.
Наш последний гость не только исполнял музыкальные произведения, например, "Оу, Джонни" на велосипедном насосе... но также играл пилкой для ногтей по поверхности стола.
- Вы говорите, вы тоже делаете что-то необычное?
Скопировать
- This truck is a real hog.
Cursed be the day when I agreed to drive this asthmatic vacuum cleaner.
New paragraph:
- Машина зверь, слушай.
Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
Пиши с новой строчки.
Скопировать
Damn it!
What made me agree to drive this old asthmatic vacuum cleaner?
Don't lose hope!
Черт-те...
Будь проклят день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
Не отчаивайтесь!
Скопировать
- Heard what?
Operation Vacuum Cleaner. It's all I can say.
- Operation Vacuum...
- Чего?
Ваш уже грузять в транспорт - операция "Пылесос".
- Операция...
Скопировать
A portable recordplayer from Nada Adzovic.
Zudija Adzovic donates a vacuum cleaner.
Spaho Ahmetovic, pots and pans.
Магнитола от Нады Аджович.
Жудия Аджович подарил настольный пылесос.
Спахо Ахмстович купил кастрюли и сковородки.
Скопировать
No, man, drug dealers don't sell drugs: drugs sell themselves.
Crack is not an encyclopedia, not a fucking vacuum cleaner!
You know, you don't really gotta try to sell crack, OK?
Нет, народ, барыги не продают наркотики. Наркотики продают сами себя.
Крэк - это не энциклопедия и не ебаный пылесос.
Тебе не сильно нужно пытаться продать крэк, ок?
Скопировать
Oh... Daphne!
Daphne, would you please turn off that vacuum cleaner?
It's not a vacuum cleaner.
Дафни!
Дафни, выключи, пожалуйста, этот пылесос.
Это не пылесос.
Скопировать
Daphne, would you please turn off that vacuum cleaner?
It's not a vacuum cleaner.
It's the Dirt Scourge 2000, a total cleansing system.
Дафни, выключи, пожалуйста, этот пылесос.
Это не пылесос.
Это "Кара для грязи 2000", полная система очистки.
Скопировать
- Mom says when I wear this badge, you're supposed to treat me like a man of the law.
Mom also said for you to stop sticking your dick in the vacuum cleaner.
Okay, three, two--
Мама говорит, что ты должна говорить со мной, как со служителем закона.
А еще мама говорит тебе: перестань совать член в пылесос.
- Хорошо, три, два...
Скопировать
-Really?
Last time someone threw away a high power vacuum cleaner.
-Are you recording this?
- Да?
Недавно кто-то выбросил очень мощный пылесос, ты представляешь...
- Да ты записываешь все это?
Скопировать
Otherwise I wouldn't try...
I left a high power vacuum cleaner there.
-I see.
Я очень старалась.
Я оставила там валяться очень мощный пылесос.
- Ну да!
Скопировать
-A vacuum cleaner.
A vacuum cleaner?
-lt must be a new model.
- Пылесос.
Так выглядит пылесос?
-Это должно быть новая модель.
Скопировать
What's this?
-A vacuum cleaner.
A vacuum cleaner?
Что это?
- Пылесос.
Так выглядит пылесос?
Скопировать
I'm sorry.
(VACUUM CLEANER WHIRRING) Am I going to go to hell?
Whom do you want to save?
Прости меня.
Моё место в аду?
Кого ты хочешь спасти?
Скопировать
- Bess?
- (VACUUM CLEANER OFF) It's been a long time. Most unlike you.
I must warn you that the Lord looks with anger upon those who fail him.
Бесс.
Я давно хотел предупредить тебя,
Господь с гневом взирает на тех, кто покидает его.
Скопировать
- How many?
You can't run a vacuum cleaner on 12 amps, John.
We gotta turn off...
- Сколько?
Даже пылесос берёт больше 12 ампер, Джон.
Нам надо бы..
Скопировать
Can you weigh it near a vacuum, then?
You can weigh it near a vacuum cleaner, that's great!
4.5 fluid ounces...
Дадно, взвесь его около вакуума.
Можешь около вакуумной упаковки? Отлично.
Четыре с половиной унции.
Скопировать
What? The wise guy, the little kid, the bellhop, the ballplayer?
Maybe the door-to-door vacuum cleaner salesman, but not you.
No, you wouldn't hurt a fly.
Умный парень, маленький ребёнок, посыльный, бейсболист?
Может поквартирный продавец вакуумных пылесосов, но не ты.
Нет, ты бы и мухи не обидел.
Скопировать
My god, there's nothin' left of it.
She's like a vacuum cleaner.
20 bucks, Jack.
Я клево оттянулся...
Она как пылесос!
Двадцать баксов.
Скопировать
Remembering an experiment from my days... as a science teacher... I concocted a fuel... from baking soda and lemon juice.
The rocket took off with a mighty blast of carbon dioxide... dragging a vacuum cleaner cord.
I grabbed the vacuum cleaner... pushed the cord-retractor button... and was on my way to freedom.
Вспомнив свои эксперименты в бытность учителем физики приготовил топливо из пищевой соды и сока бракованных лимонов.
Она стартовала с мощным взрывом и вытянула провод пылесоса.
Я ухватился за пылесос, нажал на кнопку возврата провода и вырвался на свободу.
Скопировать
The rocket took off with a mighty blast of carbon dioxide... dragging a vacuum cleaner cord.
I grabbed the vacuum cleaner... pushed the cord-retractor button... and was on my way to freedom.
And that's my courageous story.
Она стартовала с мощным взрывом и вытянула провод пылесоса.
Я ухватился за пылесос, нажал на кнопку возврата провода и вырвался на свободу.
Таков рассказ о моем мужестве.
Скопировать
Okay.
Why is the vacuum cleaner off?
Look at those toes.
Ладно!
Зачем выключили пылесос?
Ого, какие пальчики.
Скопировать
So this is where it dropped.
I put it on the vacuum cleaner.
It's okay.
Вот на что ты наткнулась!
Я пропылесошу.
Всё в порядке.
Скопировать
Is it?
A while ago someone from your department store's PR Team called, and told me I won a vacuum cleaner.
Third place.
Думаешь?
Недавно звонили из PR-отдела твоего универмага, сказали, что я выиграла пылесос.
3 место заняла.
Скопировать
Too bad, pardnerer.
You're leaving the accessories to the vacuum cleaner, and they're gonna get ripped off!
Shit.
Не повезло, партнёр.
Ты бросаешь принадлежности для пылесоса, их сопрут отсюда!
Дерьмо.
Скопировать
Save some money
Why do you need a vacuum cleaner?
We have no carpets I don't care, get some carpets then
Сохрани деньги.
Зачем тебе пылесос?
У нас нет ковров. Ну и что, мы ведь можем их купить.
Скопировать
- Because it is unfashionable.
Why should Cinderella sort the peas when we have a vacuum cleaner?
Why seven-mile shoes when we have fast trains?
ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕ СОВРЕМЕННО
ПОЧЕМУ ЗОЛУШКА ДОЛЖНА ПОДБИРАТЬ ГОРОХ КОГДА ЕСТЬ ПЫЛЕСОС
КОМУ НУЖНЫ САПОГИ СКОРОХОДЫ, ЕСЛИ ЕСТЬ ПОЕЗДА
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vacuum-cleaner (вакюмклино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vacuum-cleaner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вакюмклино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение